Київський клуб аматорів астрономії "Астрополіс"

astromagazin.net
* *
Ласкаво просимо, Гість. Будь ласка, увійдіть або зареєструйтеся.
02 Червня 2025, 16:42:53

Увійти

google


Автор Тема: Питання що до теми зіткнення нашої галактики з галактикою Андромеди  (Прочитано 815 раз)

0 Користувачів і 1 Гість дивляться цю тему.

ds40a

  • Offline Offline
  • Повідомлень: 2135
  • Подяк: 379
  • Дмитро Сорока. Слава Україні !

Якщо я не помиляюся можна виміряти променеву швидкість.
Цитувати
Промене́ва шви́дкість (радіальна швидкість) — проекція вектора відносної просторової швидкості об'єкта на промінь зору, який визначено напрямком до об'єкта від спостерігача чи від початку координат

Для галактики Андромеди променева швидкість -301 км/сек і відстань до неї ~ 2,52 млн св. років. Грубо кажучи складова швидкості яка співпадає з променем зору в 1000 разів менша ніж швидкість світла. З цього випливає що в разі вектор швидкості галактики Андромеди  співпадав с променем зору то вона наблизилася до нас впритул через 2.5 млрд. років. Зіткнення сталося б але є одне "але" :)



На малюнку ілюструється як утворюється променева швидкість (помічена червоним) яку можна виміряти з допомогою спектрального аналізу. А що робити з дійсним напрямком руху галактики (помічено блакитним) ? Як цей напрямок можна з'ясувати/виміряти ? І не станиця так, що коли відстань між нашими галактиками відносно теперішнього променя зору стане 0 то дійсна відстань між галактиками стане більше ніж зараз ?  ;)  Висловлюйте будь ласка свої думки. Може я помиляюсь.
Записаний

ds40a

  • Offline Offline
  • Повідомлень: 2135
  • Подяк: 379
  • Дмитро Сорока. Слава Україні !



Наближення є, а зіткнення немає :)
Записаний

Yvk

  • Клуб Астрополіс
  • Offline Offline
  • Повідомлень: 4931
  • Подяк: 476
    • Не адмін на деякий час

:hz: :bigidea:
Тут є ще одне але:
« Останнє редагування: 11 Лютого 2019, 00:00:16 від Yvk »
Записаний

Yvk

  • Клуб Астрополіс
  • Offline Offline
  • Повідомлень: 4931
  • Подяк: 476
    • Не адмін на деякий час

І ще одне. Власний рух (proper motion) всеж якось там вимірюють:

https://iopscience.iop.org/article/10.1088/0004-637X/753/1/7/meta
The M31 velocity vector. I. Hubble space telescope proper-motion measurements.
Sangmo Tony Sohn, Jay Anderson, and Roeland P. van der Marel
« Останнє редагування: 11 Лютого 2019, 00:13:40 від Yvk »
Записаний

ds40a

  • Offline Offline
  • Повідомлень: 2135
  • Подяк: 379
  • Дмитро Сорока. Слава Україні !

І ще одне. Власний рух (proper motion) всеж якось там вимірюють:

https://iopscience.iop.org/article/10.1088/0004-637X/753/1/7/meta
The M31 velocity vector. I. Hubble space telescope proper-motion measurements.
Sangmo Tony Sohn, Jay Anderson, and Roeland P. van der Marel

Цікава інформація  :up: Якщо я вірно зрозумів, то вимірювання зміщення зірок галактики Андромеда відносно фонових галактик на даний момент потребує точності яка знаходиться за межами існуючих приладів.  І 15-20 років замало щоб надійно виміряти таке зміщення. Тому більш надійне вимірювання власного руху М31 ще попереду.
Гугл так перевів :)
Цитувати
... існують теоретичні підстави підозрювати, що поперечний рух M31 відносно Чумацького Шляху повинен бути малим ...
Дуже дипломатичне формулювання  :up: 

p.s.  "повинен бути малим"   в тексті "should be small" так що "повинен", але не дуже :)  Почекаємо (якщо дочекаємось) коли стане "must be small"  ;) або "is" і складові вектора власного руху.
« Останнє редагування: 11 Лютого 2019, 15:43:33 від ds40a »
Записаний

Yvk

  • Клуб Астрополіс
  • Offline Offline
  • Повідомлень: 4931
  • Подяк: 476
    • Не адмін на деякий час

Ну це як лінійка лише з сантиметровими позначками (точність існуючих приладів), якою намагаються виміряти товщину стопки в 30 аркушів папіру. Взяли стопку, приклали лінійку - хмм..., товщина стопки should be small.  ;D
Записаний

ds40a

  • Offline Offline
  • Повідомлень: 2135
  • Подяк: 379
  • Дмитро Сорока. Слава Україні !
Записаний

tlgleonid

  • Клуб Астрополіс, Модератор
  • Offline Offline
  • Повідомлень: 7280
  • Подяк: 852

Тут є ще одна обставина: на кожну зірку діє багато сил і рух галактик не буде прямолінійними. Навіть якщо галактики зараз рухаються так, що пролітають далеко одна від одної, гравітація їх вектори руху потроху змінюватиме, а приливні сили ще розриватимуть галактику. Якби галактики рухалися б хаотично, зіткнення були б дуже рідкисним явищем, однак взаємодіючі галакики та галактики, що зіштовхуються зустрічаються не так то вже й рідко.
На схоже буде зіткнення галактик? Уявіть собі перерестя, до якого рухається дві колони автомобілів з перпендикулярних напрямків зі швидкістю 100 км на годину. В кожній колоні біля 100 авто, відстань між окремими авто біля 400 кілометрів. Що буде, коли ці дві колони зіштовхнуться?
Записаний
Задокументировано наблюдение  >1500 Deepsky объектов.
ТАЛ75R, GSO 8" 1:4 +HEQ5Pro SynScan+ZWO ASI183MM+ZWO ASI178MM+PlayerOne Uranus C+фильтры R,V, 265мм и 415 мм Добсоны HandMade+o3+hb+uhc+...
FAQ по любительской астрономии

ds40a

  • Offline Offline
  • Повідомлень: 2135
  • Подяк: 379
  • Дмитро Сорока. Слава Україні !

...На схоже буде зіткнення галактик? Уявіть собі перерестя, до якого рухається дві колони автомобілів з перпендикулярних напрямків зі швидкістю 100 км на годину. В кожній колоні біля 100 авто, відстань між окремими авто біля 400 кілометрів. Що буде, коли ці дві колони зіштовхнуться?

Подібну аналогію я приводив, тільки її видалили разом з новиною про "зіткнення Чумацького Шляху з галактикою Андромеди". Там я написав, що зважаючи на середні відстані відносно до розмірів зірок треба вживати термін "злиття", а не  "зіткнення". Механічне зіткнення зірок при проходженні однієї галактики через іншу було б доволі рідкісним явищем.
Записаний

Yvk

  • Клуб Астрополіс
  • Offline Offline
  • Повідомлень: 4931
  • Подяк: 476
    • Не адмін на деякий час

Google: "Galaxy merger" - Результатів: приблизно 68 000
Google: "Galaxy collision" - Результатів: приблизно 134 000

Google translate:
collision = столкновение (collision, clash, encounter, impingement, conflict, impact)

Webster:
collision
1) an act or instance of colliding
2) an encounter between particles (such as atoms or molecules) resulting in exchange or transformation of energy

Що таке зірки в галактиці? Це ті самі частки (particles), для яких в результаті зустрічі (encounter) відбудеться зміна/перетворення їх енергії (exchange or transformation of energy).

Якщо для мікрочасток взаємодія відбувається лише на дуже малій відстані, то макрочастки-зірки в галактиках чудово змінять свої енергії навіть на відстанях дуже далеких від механічного зіткнення.

Імхо, термін "зіткнення" цілком підходить для опису того, що станеться з галактиками, принаймні при першій "collision".
Термін "злиття" можна використати на кінцевій стадіі, лише тоді, коли після серії зіткнень двох галактик залишиться лише одна, більша, що буде складатися з частки зірок початкових галактик, а решта зірок розсіється в просторі, або створить якесь гало.
Записаний

ds40a

  • Offline Offline
  • Повідомлень: 2135
  • Подяк: 379
  • Дмитро Сорока. Слава Україні !

столкновение: варианты перевода

collision столкновение, коллизия, противоречие
clash столкновение, конфликт, лязг, гул, шум
encounter столкновение, схватка, стычка, неожиданная встреча
brush кисть, щетка, столкновение, хвост, стычка, низкий кустарник
impingement покушение, удар, столкновение
impact влияние, воздействие, удар, столкновение, импульс, толчок
conflict конфликт, противоречие, столкновение
bump удар, шишка, выпуклость, столкновение, глухой удар, опухоль
fray столкновение, драка, скандал, шумная ссора, борьба, протершееся место
shock шок, удар, потрясение, толчок, сотрясение, столкновение
warfare война, борьба, приемы ведения войны, столкновение
smash банкротство, смэш, катастрофа, разгром, огромный успех, столкновение

collision: варианты перевода

столкновение collision, clash, encounter, impingement, conflict, impact
коллизия collision, impact
противоречие contradiction, conflict, discrepancy, collision, gainsay, antinomy

Може "собака зарита" в тому, що російскому "столкновение" набагато більше відповідних англійських ніж англійському "collision" відповідних російських ? :)  Мені чомусь слово "столкновение" в механічному сенсі асоціюється з безпосереднім контактом матеріальних тіл з різними векторами швидкості при перетині їх траєкторій.
Записаний